SIXIĒME PARTIE MOTS ET EXPRESSIONS INVARIABLES.

Een website om je kennis van het Frans aan te scherpen...

6.1. L’adverbe. (668)

6.1.1. Définition. (668)

6.1.2. Classement des adverbes d’après leur sens. (668)

6.1.2.1. Adverbes de manière. (668) + (Cf. formation des adverbes en –ment).

6.1.2.2. Adverbes de lieu. (683)

6.1.2.3. Adverbes de temps et d’aspects. (693)

6.1.2.4. Adverbes de quantité et d’intensité. (706)

6.1.2.5. Adverbes d’opinion (affirmation/ négation…) (726) + ‘(Cf. remarques au sujet de oui/ non /si.

6.1.3. Adverbes latins. (726)

6.1.4. Adverbes en –MENT. (727)

6.1.5. Remarques au sujet de oui /si. (736)

6.1.6. Locutions adverbiales. (737)

6.1.7. Locutions avec ci/ là. (747)

6.1.8. Ă la + nom ou adjectif. (749)

6.1.9. Quelques locutions sous la loupe. (750)

6.1.10. Place de l’adverbe. (752)

6.2. La préposition. (754)

6.2.1. Définition. (754)

6.2.2. Liste des principales prépositions. (754)

6.2.3. Liste des principales locutions prépositives. (754)

6.2.4. Certaines prépositions /loc. prép. sous la loupe. (755) 21

6.2.4.1. Ă = destination vs de= contenu. (755)

6.2.4.2. De ou en pour la matière ? (755)

6.2.4.3. Avant <-> devant, après <-> derrière. (756)

6.2.4.4. Entre ou parmi. (758)

6.2.4.5. Comment traduire volgens ? (763)

6.2.4.6. Dans + déterminant vs en sans déterminant. (764)

6.2.4.7. Dans = la date <-> en= durée. (764)

6.2.4.8. Dans les + nombre. (764)

6.2.4.9. Depuis <-> dès. (765)

6.2.4.10. Près de et auprès de. (768)

6.2.4.11. Près de + infinitif <-> prêt(e) à +infinitif. (769)

6.2.4.12. Emploi de de vide. (771)

6.2.4.13. Ă ou de marquant l’appartenance. (773)

6.2.4.14. Pour marquer le sens de qui a, on emploie à. (775)

6.2.4.15 Ă + un ingrédient. (775) 6.2.4.16. Jusque. (775)

6.2.4.17. Mots composés en français en un seul mot en néerlandais. (777)

6.2.4.18 Circa et versus. (777)

6.2.4.19. Ils sont (à) quatre. (778)

6.2.4.20. Aller chez /au + nom de profession. (778)

6.2.4.21. X fois par semaine ou la semaine ? (778)

6.2.4.22. Du point de vue./ au (à un) point de vue. (778)

6.2.4.23. Ă terre / par terre. (779)

6.2.4.24. Repartir de / à zéro. (780)

6.2.4.25. Ă->point / sur ->une surface / dans -> un volume (780)

6.2.4.26. En <-> à la bourse. (782)

6.2.4.27. Les moyens de transport. (782)

6.2.4.28. Un prof à la /en retraite. (785)

6.2.4.29. En cheveux. (786) 3.2.4.30. Mettre en place ou à sa place ? (786)

6.2.4.31. En laisse/ lisière .. (786)

6.2.4.32. Sur la base de (786)

6.2.4.33. Acheter au /en noir ? (787)

6.2.4.34. Dans ou sur un sous-marin ? (787)

6.2.4.35. Déjeuner / dîner avec ou de ? (787)

6.2.4.36. Emploi de la préposition et de l’adverbe avec. (788)

6.2.4.37. Divorcer avec /d’avec / de. (790)

6.2.4.38. Ce mot s’écrit avec ou par deux n ? (790)

6.2.4.39. La région est sous l’eau. (790)

6.2.4.40. On dit : d’un accord commun. (790)

6.2.4.41. Les frais sont à la charge du vendeur. (791)

6.2.4.42. Jouer à ou de ? (791)

6.2.4.4.3. Entre parenthèses ou par parenthèses. (791)

6.2.4.4.4. Quelques locutions prépositives (et adverbiales) sous la loupe: Au-dessous (de) /par-delà /au-delà (de) /en deçà/ de-ci de-là /au-dedans (de) en dedans (de) / au dehors (de)- en dehors (de) /en (au) haut de / en (au) bas de / à travers, au travers de, etc. / au niveau de /autour (de)/ dans le cadre de / dans le contexte / grâce à / à raison de vs en raison de / traduction de in antwoord op uw schrijven / expressions avec suite

6.2.5. Les noms géographiques. (801)

6.2.5.1. Les provinces belges. (801)

6.2.5.2. Les départements français. (801)

6.2.5.3. Les noms de villes. (803)

6.2.5.4. Les noms de pays. (803)

6.2.5.5. Noms des îles. (806) 22

6.2.5.6. États américains. (810)

6.2.6. Répétition de la préposition. (813)

6.2.7. Liste des locutions présentant une préposition différente en néerlandais. (814-827)