2.1.1.. Article défini/ indéfini/partitif. (178)
2.1.2. De ou des + adjectif + nom pluriel. (179)
2.1.3. Expression de quantité + de + nom. (181)
2.1.4. Emploi de ‘bien du / de la / des + nom. (181)
2.1.5. Emploi de ‘ne pas de’. (181)
2.1.6. Déterminant sans substantif. (183)
2.1.7. La valeur généralisante de l’article. (183)
2.1.8. Emploi de l’article défini. (184)
2.1.8.1. Devant les parties du corps humain. (184)
2.1.8.2. Devant les noms de langues. (184)
2.1.8.3. Article défini + titre + nom. (184)
2.1.8.4. Devant les noms de maladies. (185)
2.1.8.5. Devant les noms de pays. (185)
2.1.8.6. Devant les noms de fêtes. (186) 11
2.1.8.7. Devant les noms de rues … (187)
2.1.9. Omission de l’article. (187)
2.1.9.1. Devant les noms de jours et de mois. (187)
2.1.9.2. Devant minuit/ midi. (188)
2.1.9.3. Article zéro dans les énumérations. (188)
2.1.9.4. Avec un nom attribut. (188)
2.1.9.5. Avec un nom apposé / postposé. (189)
2.1.9.6. Devant les noms en apostrophe. (189)
2.1.9.7. Les noms compléments de noms. (189)
2.1.9.8. Dans les groupes prépositionnels. (189)
2.1.9.9. Après la préposition de. (190)
2.1.9.10. Dans les locutions verbales. (190)
2.1.9.11. Dans les proverbes. (193)
2.1.10. L’article peut avoir une valeur démonstrative. (194)
2.1.11. Article défini en français vs article Ø en néerlandais. (195)
2.2.1. Le déterminant possessif (196)
2.2.1.1. Formes et emploi. (196)
2.2.1.2. Mon/ton/son +mot fém. sing. qui commence par une voyelle/h muet. (196)
2.2.1.3. Tu + ton/ta vs vous +votre vos. (196)
2.2.1.4. Ne confondez pas mes vs mais /sont vs son /leur (pron.) vs leurs (poss.) (196)
2.2.1.5. Néerlandais vs français. (197)
2.2.1.6. Renforcement des formes. (197)
2.2.1.7. Le possessif de la 3 e pers. peut créer l’ambiguïté. (197)
2.2.1.8. Ils ont ouvert leur parapluie ou leurs parapluies ? (197)
2.2.1.9. Dans l’armée. (198)
2.2.1.10. Le possessif et les noms de parenté employés en apostrophe. (199)
2.2.1.11. Mien /tien. (199)
2.2.1.12. Le possessif ou l’article ? (200)
2.2.1.13. Le possessif dans certains tours figés. (202)
2.2.1.14. Le possessif exprimant l’ironie/ l’affection… (202)
2.2.1.15. Possessif en français vs autre tour en néerlandais. (203)
2.2.1.16. Répétition du possessif. (204)
2.2.1.17. En + article défini ou adjectif possessif (3e pers.). (204)
2..2.1.18. Titres honorifiques féminins appliqués à des hommes. (206)
2.2.2. Le pronom possessif : formes et emploi. (206)
2.2.2.1. Formes et emploi. (206)
2.2.2.2. Accord en genre et en nombre avec les substantifs. (207)
2.2.2.3. Les prépositions à / de se contractent avec le/les. (207)
2.2.2.4. Le pronom s’emploie aussi comme nominal. (207)
2.3.1. Les déterminants démonstratifs (208)
2.3.1.1. Formes et emploi. (208)
2.3.1.2. Le démonstratif réfère .. (208)
2.3.1.3. –ci <-> –là. (209)
2.3.1.4. Néerlandais <-> français. (209)
2.3.1.5. Remarques. (210)
2.3.1.6. Commutation / concurrence entre le /ce. (210)
2.3.1.7. Ledit / ladite…. (210)
2.3.2. Les pronoms démonstratifs. (211)
2.3.2.1. Formes. (211)
2.3.2.2. Emploi des formes simples. (211) 12
A. Comme représentants. (211)
B. Comme nominaux. (213)
2.3.2.3. Emploi des formes composées. (214)
A. Emploi des formes celui-ci/là.. (214)
B. Emploi de ceci / cela. (215)
2.3.2.4. Emploi de ça. (216)
2.3.2.5. Ce ou il(s) .. + être. (217)
A. Il est <-> c’est (217)
B. Le pronom représente un animé. (218)
C. Le pronom représente / reprend un inanimé. (218)
D. Toujours c’est + pronom personnel ….. (218)
E. C’est + attribut + infinitif. (219)
2.3.2.6.. Ce dans des formules. (219)
2.3.2.7. Ce ou cela (ça) ? (221)
2.4.1. Les déterminants / pronoms de la totalité. (223)
2.4.1.1. Chaque /chacun. (223)
2.4.1.2. Tout : déterminant/ pronom /adverbe /nom. (227)
2.4.2. Déterminants et pronoms de la quantité nulle. (235)
2.4.2.1. Ne ..aucun. (235)
2.4.2.2. Pas .. un. (236)
2.4.2.3. Nul. (237)
2.4.2.4. Ne .. personne / ne .. rien. (238)
2.4.3. Déterminants et pronoms de la singularité. (244)
2.4.3.1. Quelqu’un / quelque chose. (244)
2.4.3.2. Certain(e). (245)
2.4.4. Déterminants et pronoms de la pluralité. (246)
2.4.4.1. Certain(e)s. (246)
2.4.4.2. Plusieurs. (246)
2.4.4.3. Quelques / quelques-un(e)s. (247)
2.4.4.4. Différent(e)s / divers(es) /maints. (248)
2.4.5. Déterminant et pronom de l’identité : même(s). (250)
2.4.6. Déterminant et pronom de la différence d’identité : autre(s) + autrui (pronom). (254)
2.4.7. Expression avec l’un/ l’autre. (258)
2.4.8. Les autres déterminants / pronoms indéfinis. (261)
2.4.8.1. Quelque : adjectif indéfini. (261)
2.4.8.2. Quelconque. (262)
2.4.8.3. Expressions avec n’importe. (263)
2.4.8.4. Tel : adjectif et pronom. (264)
2.4.8.5. Quiconque (266)
2.5.1. Les numéraux cardinaux. (267)
2.5.1.1. Formes et prononciation. (267)
2.5.1.2. Emploi du trait d’union. (268)
2.5.1.3. La nouvelle orthographe (NO) (268).
2.5.1.4. Quand écrire cent et vingt avec s ? (269)
2.5.1.5. Ă écrire sans -s (269)
2.5.1.6. Un fait une, mais quand? (269)
2.5.1.7. Trois .. millions / milliards / zéros. (270)
2.5.1.8. Français <-> néerlandais. (270)
2.5.1.9. Autour de zéro. (271) 13
2.5.1.10. 1200 = mille deux cents vs douze cents. (272)
2.5.1.11. En mil deux cents ou en mille deux cent ? (272)
2.5.1.12. Expressions avec des numéraux. (272)
2.5.1.13. Les trois premiers / derniers. (273)
2.5.1.14. Un bon vingt kilos ? (273)
2.5.1.15. Les opérations arithmétiques. (273)
2.5.1.16. Les dates. (274)
2.5.1.17. Les rois/ les papes.. (274)
2.5.1.18. Quelle heure est-il ? (274)
2.5.1.19 Tous les deux.. /trois <-> tous deux/trois … (275)
2.5.2. Les numéraux ordinaux. (276)
2.5.3. Les fractions. (277)
2.5.4. Les adverbes numéraux. (278)
2.5.5. Les noms numéraux. (278)
2.5.6. Périphrases exprimant des quantités approximatives. (279)
2.5.7. Ă ou ou pour exprimer une évaluation. (280)
2.5.8. Les multiplicatifs. (280)
2.5.9. Expression de la périodicité. (281)
2.5.10. Comment exprimer l’âge ? (282)
2.6. Le pronom personnel (283)
2.6.0. Introduction : formes, particularités d’orthographe et de prononciation. (283)
LES PRONOMS CONJOINTS (286)
2.6.1. Les pronoms conjoints sujets. (cf. schéma ↑) (286)
2.6.1.1. Elle + lui = ils, etc. (286)
2.6.1.2. Tu <-> vous. (286)
2.6.1.3. Le nous de majesté. (286)
2.6.1.4. Ils (nominal) = désignant un groupe plus ou moins déterminé de personnes.(286) 2.6.1.5. Monsieur/Madame …. au lieu de vous. (287)
2.6.1.6. Troisième personne pluriel pour reprendre un nom singulier. (287)
2.6.1.7. IL comme sujet neutre. (288)
2.6.1.8. Emploi de on. Toujours sujet +verbe à la 3e personne du singulier. (288)
2.6.1.9. Place du pronom sujet. (292)
A. Avant le verbe. (292)
B.. Après le verbe (auxiliaire). (292)
2.6.1.10. Répétition du pronom personnel (sujet) (295)
2.6.2. Emploi des formes conjointes compléments (ou attributs). (299)
2.6.2.1. Emploi de LE. (299)
A. LE (complément d’objet) pronom neutre. (299)
B. Le (= het) (la/les) en fonction d’attribut. (301)
2.6.2.2. Place et fonction du pronom complément. (302)
A. Un seul pronom personnel complément (cf. aussi introduction): AVANT le verbe (auxiliaire) (302)
B. Deux compléments ->respecter l’ordre suivant -> 1.c.o.i. 2. c.o.d., mais 3. lui /leur (y/en) en dernier lieu. (304)
C. Pronoms dans les phrases impératives non suivies d’un infinitif. (305)
D. Place des pronoms dans des phrases non impératives suivies d’un infinitif. (305)
E. Pronoms compléments avec impératif suivi d’un infinitif. (306)
2.6.2.3. Répétition du pronom complément. (307)
2.6.2.3.Emploi de EN /Y. (308)
2.6.4. Emploi de er. (312) 2.6.4.1. EN versus ER. (312)
2.6.4.2. Parfois ER ne se traduit pas en français.(313)
2.6.4.3. Er + voorzetsel (voornw. bijwoord) se traduit parfois par un adverbe français (autre que en) (314) 14
2.6.4.4. En néerlandais sans ER <-> en français -> EN. (314)
2.6.5. Y <-> lui ou à +lui. (314)
Objet indirect: répartition des formes conjointes et disjointes LES FORMES DISJOINTES (=moi, toi, eux..)
1. Rappel des formes et emploi. ( Cf. aussi début du chapitre) (319)
2. Les formes disjointes comme sujet et la question de la reprise par un pronom conjoint. (320)
2.7.1. Des formes simples et composées. (324)
2.7.2. Emploi de qui. (324)
2.7.2.1. Représentant. (324)
2.7.2.2. Qui sorte de pronom neutre. (325)
2.7.2.3. Préposition + qui. (325)
2.7.2.4. Qui nominal. (327)
2.7.2.5. Qui répété / distributif. (327)
2.7.2.6. C’est à qui marquant la rivalité. (328)
2.7.2.7. Qui dans certains proverbes. (328)
2.7.3. Emploi de que. (329)
2.7.3.1. C.o.d. (329)
2.7.3.2. Attribut. (329)
2.7.3.3. Complément de mesure/ de temps .. (330)
2.7.3.4. Sujet. (331)
2.7.3.5. Que universel. ( 332)
2.7.3.6. Français <-> néerlandais. (332)
2.7.4. Emploi de lequel. (332)
2.7.4.1. Préposition + lequel. (332)
2.7.4.2. Sujet. (333)
2.7.4.3. Déterminant relatif. (333)
2.7.4.4. La fréquence pour les choses. (334)
2.7.4.5. Parmi / dans + lequel. (334)
2.7.5. Dont. (335) 2.7.5.1. Emploi général. (335)
2.7.5.2. Restriction de son emploi. (336)
2.7.5.3. Dont + nom de nombre. (339)
2.7.5.4. Dont sans verbe. (339)
2.7.5.5. C’est CE dont. (339)
2.7.5.6. Rien dont ou de quoi ? (340)
2.7.5.7. Français <->s néerlandais. (340)
2.7.6. Emploi de où. (340)
2.7.6.1. Pronom ou adverbe exprimant le lieu / le temps. (340)
2.7.6.2. Adverbe interrogatif. (341)
2.7.6.3. Pléonasmes non admis dans l’usage surveillé. (341)
2.7.6.4. Où pour la manière après quelques noms. (341)
2.7.6.5. L’emploi de où était plus étendu à l’époque classique. (342)
2.7.6.6. 1979 où <-> 1979 année où ? (342)
2.7.6.7. Adverbe comme antécédent + où. (342)
2.7.6.8. Où sans antécédent. (343)
2.7.6.9. Dont versus d’où. (343)
2.7.6.10. Où que + subjonctif. (344)
2.7.7. Emploi de quoi. (345)
2.7.7.1. Préposition + quoi. (345)
2.7.7.2. Quelques conseils aux allophones. (347)
2.7.7.3. Remarques. (348)
2.7.8. Schéma récapitulatif. (349)
2.7.9. Quiconque (relatif et indéfini). (350) 15