PREMIĒRE PARTIE : LE SUBSTANTIF ET L’ADJECTIF

Een website om je kennis van het Frans aan te scherpen...

1.1. Le genre des substantifs. (24)

1.1.1. Le genre des noms d’êtres humains. (24)

1.1.1.1. Beaucoup de noms masculins ont une forme différente de celle du féminin.(24)

1.1.1.2. Il y a des noms où seul le déterminant indique le sexe (un/une). (24)

A. Noms en –e. (24)

B. Quelques noms qui ne se terminent pas en –e qui gardent la forme du masculin pour indiquer le sexe féminin. (29)

1.1.1.3. Il y a des noms exclusivement masculins et des noms exclusivement féminins. (30) -> Noms exclusivement masculins ne s’appliquant qu’à des êtres mâles. (30) – > Noms exclusivement féminins qui s’appliquent uniquement aux femmes. (33)

1.1.1.4. Quelques noms féminins ne s’appliquent qu’aux hommes et quelques noms masculins ne s’appliquent qu’aux femmes. (35)

1.1.1.5. Quelques noms féminins peuvent désigner les deux sexes. (35)

1.1.1.6. Noms désignés traditionnellement masculins et qui peuvent désigner les deux sexes. (35) 1.1.1.7. (Se) faire + adjectif. (37) 1.1.2. Le genre des noms d’animaux. (38)

1.1.2.1. Certains animaux (surtout que l’homme élève ou chasse) ont un genre en rapport avec le sexe. (38)

1.1.2.2. La plupart des animaux sont désignés par un nom qui a un seul genre (tantôt masculin (mots non en –e), tantôt féminin (= mots en –e) (39)

1.1.2.3. Les petits sont généralement masculins, (en –eau), mais il y a des exceptions.(40)

1.1.2.4. Les noms d’animaux sont souvent appliqués aux humains. (40) (avec un sens négatif ou positif)

1.1.3. Le genre des noms inanimés (noms de choses). (41)

1.1.3.1. Les suffixes comme indice du genre. (41) 1.1.3.2. Le sens peut être un indice du genre. (46)

1.2. Le féminin des substantifs animés et des adjectifs. (47)

1.2.1. Règle générale. (47)

1.2.2. Règles particulières. (47)

1.2.2.1. Redoublement de la consonne finale. (47)

1.2.2.2. Autres règles particulières. (50)

1.2.3. Appliquer la règle générale dans les cas suivants. (53.)

1.2.4. Quelques adjectifs dont le féminin= masculin + te. (55)

1.2.5. Féminin en –esse (avec ou sans modification du masculin). (56)

1.2.6 Quelques adjectifs en -e, pris comme noms ont deux formes féminines : e-esse. (62)

1.2.7. Masculins et féminins de radicaux différents. (64)

1.2.8. Liste (incomplète) d’autres exceptions. (65)

1.2.9. Adjectifs à trois formes. (67) 1.2.10. Mots en –eur. (67)

1.2.11. Mots dont la tradition et Ac. exigent le masculin mais dont une forme féminine commence à se répandre, parfois à s’imposer dans l’usage courant. (69)

1.2.11.1. Mots en –eur. (69)

1.2.11.2. Mots ne se terminant pas par –eur. (78)

1.2.12. Quelques cas litigieux. (86)

1.2.13. Adjectifs usités à un seul genre. (90)

1.2.13.1. Certains adjectifs s’emploient presque exclusivement avec un sexe déterminé. (90) 1.2.13.2. Certains adjectifs ne sont employés qu’avec un seul nom. (91)

1.2.14. Remarques sur certains adjectifs. (92)

1.2.15 Le français ne connaît pas le phénomène des adjectifs de matière. (94)

1.2.16. Adjectifs souvent mal employés par des néerlandophones. (94)

1.2.17. Quelques adjectifs souvent mal orthographiés par les francophones. (94)

1.2.18. La féminisation des noms de métiers, fonctions, grades ou titres : une controverse. (95)

1.3. Le pluriel des substantifs, des adjectifs et des mots composés. (98)

1.3.1. Règle générale. (98) 1.3.2. Règles particulières. (98)

1.3.3. Exceptions moins courantes. (103)

1.3.3.1. Substantifs. (103)

1.3.3.2. Adjectifs. (105)

1.3.4. Mots en -eu/ (e)au /x/y/z. (108)

1.3.5. Appliquer la règle générale dans les cas suivants. (109)

1.3.6. Remarques au sujet de certains mots. (110)

1.3.6.1. Singuliers tirés du pluriel. (110)

1.3.6.2. Formes qui correspondent aux anciennes formes du singulier. (111)

1.3.6.3. Consécutif et successif, toujours au pluriel ? (112)

1.3.6.4. Un listel : mot rare. (112)

1.3.6.5. Un bacchanal vs une bacchanale. (113)

1.3.7. Mots qui peuvent changer de sens en changeant de nombre. (113)

1.3.8. Les noms de jours et de mois. (114)

1.3.9. Attention à la prononciation du pluriel des noms suivants. (114)

1.3.10. Singulier et pluriel en concurrence ? (114)

1.3.10.1. Jumelle(s) / tenaille(s), etc. (114)

1.3.10.2. Il porte un pantalon ou des pantalons ? (114)

1.3.10.3. La noce <-> les noces. (115)

1.3.10.4. Ciels ou cieux ? (115)

1.3.10.5. Du mâchefer et .. des mâchefers ? (115)

1.3.10.6. Du marc / des marcs. (116)

1.3.10.7. Eau ou eaux ? (116)

1.3.10.8. Cendre ou cendres ? (116)

1.3.11. Pluriel des noms accidentels. (117)

1.3.12. Mots devenus des noms dans l’usage ordinaire prennent la marque du pluriel. (117)

1.3.13. Les noms d’unités et de mesure. (118)

1.3.14. Le pluriel des formes abrégées. (118)

1.3.14.1. Abréviations graphiques. (118)

1.3.14.2. Abréviations lexicales. (119)

1.3.15. Le pluriel des noms propres. (120)

1.3.15.1. Le pluriel des noms de peuples et d’habitants. (120)

1.3.15.2. Le pluriel des noms de pays ou de villes. (120)

1.3.15.3. Pluriel des noms de personnes/personnages (historiques). (122)

1.3.15.4. Pluriel des noms de livres/ revues / journaux. (124)

1.3.15.5. Pluriel des noms communs provenant par antonomase des noms propres. (125)

1.3.16. Des noms toujours (ou presque) pluriel. (125)

1.3.16.1. Pluriel en français, singulier en néerlandais.(125 )

1.3.16.2. Pluriel en français, pluriel en néerlandais. (128)

1.3.17. Singulier en français, pluriel en néerlandais. (130)

1.3.18. Orgues/ délices/ amours. (131)

1.3.19. Le singulier s’impose dans le cas suivant. (132)

1.3.20. Le pluriel des noms étrangers. (133)

1.3.20.1. Pluriel de mots d’origine latine. (133)

A. Noms de prières catholiques. (133)

B. Pluriel latin en –a. (134)

C. Mots en –us ou –i au pluriel. (135)

1.3.20.2. Mots d’origine italienne. (135)

A. Deux formes au pluriel. (135)

B. Les formes francisées. (136)

C. Termes de musique. (137)

1.3.20.3. Les emprunts anglo-américains

A. Mots se terminant par un «hissing sound» (138)

B. Mots en –y. (138)

C. Men ou mans ? (138)

D. Noms composés anglais.(139)

E. Anglicismes ou formes francisées ? (140)

1.3.20.4. Quelques mots allemands. (141)

1.3.20.5. Deux mots espagnols. (142)

1.3.20.6. Deux mots russes (142)

1.3.21. Maximum/minimum / optimum / extremum. (142)

1.3.22. Extra : nom et adjectif. (143)

1.3.23. Le pluriel des noms composés. (145)

1.3.23.1 Les mots composés soudés. (145)

1.3.23.2. Mots composés non soudés. (146)

1.4. Accord de l’adjectif. (148)

1.4.1. Les adjectifs simples. (148)

1.4.2. Les adjectifs composés. (149)

1.4.3. Les adjectifs de couleur. (151)

1.4.4. Quelques cas spéciaux. (155)

1.4.5. Avoir l’air. (155)

1.4.6. Le problème de gens. (156)

1.4.7. Mots employés occasionnellement comme adjectifs. (157)

1.4.8. Quelques cas litigieux. (169)

1.4.9. Adjectifs employés adverbialement. (170)

1.5. Place de l’adjectif. (175)

1.5.1. Adjectifs à place fixe. (175)

1.5.1.1. Adjectifs postposés. (175)

1.5.1.2. Adjectifs antéposés. (175)

1.5.2. Adjectifs à place variable. (176)

1.5.2.1. Avec modification de sens. (176)

1.5.2.2. Sans modification de sens notable. (177)